Aşadar:
Draga mea Doamnă Mimi ,
M-aţi lăsat mută! Ştiţi principiul lui Le Chatelier şi încă n-aţi intrat în politică?!
M-aţi lăsat mută! Ştiţi principiul lui Le Chatelier şi încă n-aţi intrat în politică?!
Poate nu vorbim de acelaşi principiu. Ia să vedem… io zic că ăsta ar fi:
Dacă asupra unui sistem aflat în echilibru se exercită o constrângere, atunci sistemul evită în aşa fel constrângerea încât efectele sale să se reducă .
Absolut toţi cei care au înţeles ce urmăreşte, de fapt, hoţomanu’ de Chatelier prin declaraţia asta, s-au făcut politicieni şi-au năvălit la guvernare, ca să-i dovedească ce mincinos e şi să-l bată cu propriile lui cuvinte.
Fireşte, lucrurile trebuie înţelese nuanţat. Ăsta cu “se exercită o constrângere”, poate fi înlocuit, treptat, cu “se exercită o strivire”. Cu cât strivirea e efectuată mai cu bărbăţie, cu atât ieşirea din sistem e mai sigură şi mai rapidă.
Păi dumneavoastră credeţi că ministru’ care zicea de pensionari că încet-încet ies din sistem, cu noi vorbea? Nu! Vorbea cu Chatelierul. Să priceapă că a dat-o-n bară. Şi el, şi Braun, ăla, care se tot ţine de coada lui, cu liniuţă.
Aşa că revin cu întrebarea asupra dumneavoastră, doamnă Mimi: ştiţi atâtea şi vă mulţumiţi să staţi la bloc?
Doar aşa, ca să fiţi blocăriţă, ca mine şi ca domnu Rădescu? Şi ce dacă ziceţi “confixat”? O doamnă politician zicea “prural”, da’ nu de la asta i s-a tras! Şi staţi, că aşa ne place nouă, blocărilor, să credem, că i s-a tras. Cre’ că e bine mersi…
Într-o zi o să vă povestesc şi de Negrescu de la doi-ul meu. Poa’ să fie, poa’ să nu fie ca Vasileasca dumneavoastră!
Într-o zi o să vă povestesc şi de Negrescu de la doi-ul meu. Poa’ să fie, poa’ să nu fie ca Vasileasca dumneavoastră!
Ăsta se pricepe la orice. Când schimbă o siguranţă la cofret, stinge lumina în tot blocul.
Când l-a chemat doamna Elena să-i repare un robinet, că sanchi! - bărba-su, taximetristu’ e plecat toată ziua şi n-are timp, pe urmă m-a chemat ea, pe mine, că să-mi arate ce i-a făcut Negrescu. N-am prea vrut să mă duc, dar tot insista.
Nu-i făcuse nimic grav! Îi dărâmase un sfert de perete, scosese chiuveta pe hol şi-o amânase până luni, că n-avea toate sculele la el.
Şi arănbi Negrescu mănâncă pe pâine numa’ când e fii-su acasă, de moft. În rest, Salam.
Vasileasca ce ştie să facă?
Acuma să mă iertaţi că întrerup cam brusc scrisoarea, tot sună cineva la uşă care nu vrea să creadă nu-s acasă.
Vă pup şi eu!
renata
Când l-a chemat doamna Elena să-i repare un robinet, că sanchi! - bărba-su, taximetristu’ e plecat toată ziua şi n-are timp, pe urmă m-a chemat ea, pe mine, că să-mi arate ce i-a făcut Negrescu. N-am prea vrut să mă duc, dar tot insista.
Nu-i făcuse nimic grav! Îi dărâmase un sfert de perete, scosese chiuveta pe hol şi-o amânase până luni, că n-avea toate sculele la el.
Şi arănbi Negrescu mănâncă pe pâine numa’ când e fii-su acasă, de moft. În rest, Salam.
Vasileasca ce ştie să facă?
Acuma să mă iertaţi că întrerup cam brusc scrisoarea, tot sună cineva la uşă care nu vrea să creadă nu-s acasă.
Vă pup şi eu!
renata
Aplicațiile Teoremei lui Pitagora generalizată sunt așa de limitate, că nu trebuie nici măcar amintită. De o mare importanță este Teorema lui Pitagora (în triunghiul dreptunghic). De ea se leagă tot ce a construit și va construi omul pe pământ. Întrebarea care se pune este următoarea: de ce dracului, nu folosesc diacriticile, unii români, când scriu un text în limba lor?!
RăspundețiȘtergereDomnule Săceanu,
RăspundețiȘtergerechiar mi-aţi dat o idee. De dezbatere. Intră şi subiectul "diacritice". Mă gândesc cum formulez, să nu supăr pe nimeni...
Revenind la diacritice, mie mi-au devenit disperat de necesare când am vrut să scriu două cuvinte în limba română şi tastatura nu-mi dădea voie: mâţă şi lătură. Pentru mâţă poţi folosi pisică, dar, dacă vrei să elimini LATURA ei felină, calină, feminină şi să te axezi pe zona uşor neghioabă, răzbunătoare, nechibzuită a pisicii, trebuie să-i zici MÂŢĂ.
Cu lătura a fost mai nasol. Lătura e ce rezultă din spălatul a ceva murdar. E gunoi lichid, diluat. Mergea şi zoaie, dar se aplică numai la rufe.
De-aia am optat pentru scrisul cu diacritice. Ca să nu trebuiască să evit anumite cuvinte.
"Montatul" diacriticelor reprezintă o reînvăţare a tastaturii QWERTZUIOPA, de pe maşina de scris. N-a fost chiar simplu, la început.
Dar după ce te acomodezi, după ce devine reflex, e uşor.
Aşa că nu ştiu de ce... :)
@ Lorian Saceanu
RăspundețiȘtergereO ataci pe vecina mea, doamna Mimi, intr-un mod total nepotrivit si, imi permit sa spun, nebarbatesc. Iata de ce:
1) Ca sa hotarasti dumneata ce TREBUIE si ce NU TREBUIE sa pomeneasca dumneaei intr-o postare (e vorba de teorema cu pricina) e chiar deplasat.
2) Daca simti nevoia s-o critici, de ce n-o critici direct acolo unde dumneaei a postat o opinie (buna sau proasta, asta e alta discutie)? Imi permit sa spun ca manevra asta, de a critica prin ricoseu, e discutabila!
3) Faptul ca dumneata postezi aici cu diacritice, iar eu te citesc cu patratele, crezi ca e vreo mare smecherie?
4) "Intrebarea care se pune" - zici dumneata in chip bizar. Presupun ca, de fapt, ti-o pui singur. N-ai decit! Insa in loc sa te intrebi de ce DRACULUI nu folosesc DIACRITICILE unii romani, mai bine te-ai intreba de ce ALTI romani nu mai pun, din cind in cind, mina pe cite un dictionar, daca tot scriu cite un text in limba lor!
@ Renata
RăspundețiȘtergereSCUZE!
Aia cu scrisoarea "XXX" e super tare !
RăspundețiȘtergere”ALTI romani” sunt poate rromii și de aceea nu-mi pun nici o întrebare legată de specia aceasta.
RăspundețiȘtergereEu cred cu tărie că vorbesc perfect limba română, de aceea mă bucur când cineva îmi spune să pun mâna pe un dicționar, că poate au mai apărut niște neologisme și nu aș dori să rămân în urmă.
N-o cunosc pe doamna Mimi, deci nu am cum s-o atac.
Cu Pitagora însă...
Postez doar pe blogurile unde suntem în familie și ne înțelegem.
Tastatura mea are și alte litere: QWERTYUIOPÅØÆ, dar totuși voi scrie cu diacritice un text în română.
RăspundețiȘtergere”Muștele și maidanezii scad șansele Romaniei!”
@ Lorian Saceanu
RăspundețiȘtergerePai dumneata oi crede cu tarie ca vorbesti perfect (iti spun eu ca nu s-a nascut ala!) da ce ne facem ca inventezi cuvinte, cum ar fi "diacriticile", care in dictionar nu-i, si daca eu iti semnalez ca gresesti, nu catadicsesti sa deschizi dictionarul, pe motiv ca esti perfect?
Pretentii poti sa ai, da' n-ajunge!
Caută pe Google și vezi formele care încep să fie mai mult folosite! Eu nu inventez cuvinte!
RăspundețiȘtergereNici măcar nu te-am băgat în seamă!
Domnilor, domniloooor!
RăspundețiȘtergereNu vă certaţi! Vă rog! Am extras mai jos un fragment de postare de pe blogul "Diacriticei", unde ea explică foarte clar cum se instalează tastatura română. (Cred că şi eu tot aşa am făcut.)
Căutam altceva la ea, dar am dat peste asta şi m-am gândit să vă "dixtrez" niţel pe amândoi, să uităm de necazuri.
Să citim textul cu atenţie:
"Car’ va să zică, eu fac aşa:
Control panel > Regional and language options > Languages > Test services and input languages > Details > Installed services > Add > Romanian.
Cu ocazia asta aţi instalat tastatura în română – care-i precum aia clasică, numa’ cu câteva modificări:
Y şi z îşi schimbă locurile între ele
Semnuleţele de lângă “enter” devin ă, î, â, ş, ţ:
[ devine ă
] devine î
\ devine â
; devine ş
‘ devine ţ."
Aşa...
O să mă întrebaţi ce-i de râs?
Este, că însăşi ea, "Diacritica", mama lu' mama lu' scrisu' corect, comite o greşeală de ortografie chiar în prima propoziţie.
Că, vedeţi domniile voastre, scriem "va să zică", în 3 cuvinte, numai atunci când se traduce prin "vrea să însemne". Când are sens concluziv, de "prin urmare", "aşadar", "deci", scriem într-un cuvânt: "vasăzică"
Doamna Diacritica, ori ce am vrea să zicem despre ea, în apărarea ei, împotriva ei - de data asta ar fi trebuit să le scrie legat, fiindcă acel "car' va să zică, eu fac aşa:", nu are sens decât de "Prin urmare, aşadar, deci, eu fac aşa:"
Am reuşit să vă mai înseninez?
Vă-mpăcaţi?
Ca să dezbatem cu seriozitate şi calm problema pluralului la "diacritică".
În DEX avem şi definiţia asta:
"DIACRÍTIC ~că (~ci, ~ce) (despre semne grafice) Care, fiind pus deasupra sau dedesubtul unei litere, imprimă o valoare distinctă; cu proprietatea de a imprima o valoare specială...."
Aştept interpretări!
Dar numai după ce faceţi pace, fiindcă "Gara" e simbolul întâlnirilor, revederilor plăcute.
Ce, io nu puteam să-mi botez blogul altfel?
Puteam!
Dar i-am zis "Gară pentru NOI", tocmai ca semn al toleranţei, înţelegerii, al unui loc plăcut de întâlnire.
@ Lorian Saceanu
RăspundețiȘtergereDomnule, mi-ai servit niste explicatii penibile:
1) Ca nu ai atacat-o pe Mimi fiindca nici n-o cunosti. Ha, ha! Dar te-ai luat de spusele ei, pe care nu le-ai citit pe acest blog.
2) Dai drept corecte niste forme care "ar incepe sa fie folosite", gasite, chipurile, pe google. Ha, ha! Orice scolar stie ca e corect asa cum scrie in dictionar, iar nu in zodiacul chinezesc. Orice om poate gresi. Dar cei care nu au puterea sa recunoasca ...
3) In ultima vreme, doar doua persoane am auzit ca ar fi perfecte. Ha, ha! Una era Basescu.
In concluzie, domnule, eu cedez!
@ Renata
Imi cer scuze. Amicus Plato ...
Daca e vorba de pupat ma bag si eu.Ce zici!?La buna revederea.http://www.youtube.com/watch?v=JYrnR4t17A4.Traim intr-o tara asemeni zicerii din cintecul de mai sus.Am observat ca si Academia a devenit tot o kaka-maka.
RăspundețiȘtergereSorinM are o mare vina ca Academia a devenit...
Mă bucur că te văd, Belfe!
RăspundețiȘtergereNu ştiu dacă SorinM e chiar atât de vinovat. Un nebun a distrus site-ul ăla.
Între a vorbi perfect o limbă și a fi perfect, este o distanță lungă (de înțelegere).
RăspundețiȘtergereLimba vie va fi consemnată și în dicționar!
Doar mă pot bucura, că sare cineva să îi repereze onoarea distinsei doamne Mimi. Cum rămâne,însă, cu sticla de mastică?!
...
Din când în când, doresc să vad dacă pe bieții mei români i-a părăsit nevoia de ceartă și scandal, la orice lucru care nu se aseamănă cu ceea ce vor ei. Din păcate, se pare că nu!
Însă doresc prin orice mijloace să capteze atenția.
Nu-și respectă nici măcar motto-ul de pe blog și se mai dau și deștepți.
Băsescu așa perfect, cum se dă, este președintele tău, nu al meu. Eu m-am săturat să fiu mușcat de maidanezi, chiar în locurile în care mă așteptam cel mai puțin.
...
Îmi cer scuze doamnei acestui blog!
Cu stimă și respect,
Lorian Săceanu
Iar pentru a continua cele scrise mai sus de posesoarea blogului, având cuvântul ”diacritică”, cu pluralul ”diacritice”, ”diacritici”, voi ruga pe cineva de aici să articuleze pluralul.
RăspundețiȘtergereCe va ieși?
Dar, încă o dată, trebuie cineva să dea cu bâta în baltă.
Amicus Plato...
RăspundețiȘtergere...numai că de data asta există o referire în DEX la două forme de plural admise. Adică avem două adevăruri. E drept, forma "diacritice" e mult mai frecvent folosită.
De ce o fi admis dexul şi pluralul diacritic/ci ?
Poate fiindcă treptat, din minte ni s-a şters al cui adjectiv este (al lui SEMN, care e neutru)şi l-am transformat în substantiv care la sg. pare masculin - "diacritic" şi pluralul e, desigur, "diacritici"...
Mie mi se pare că meciul se poate încheia cu remiză, nu fiindcă vreau să fiu diplomată (nu sunt nici când asta mă costă mult!), ci fiindcă dacă dex-ul face măcar o referire la celălalt plural, fără să-l amendeze, trebuie să-l luăm în seamă.
Nu vă imaginaţi, domnilor, ce război sângeros am purtat eu cândva pentru "anticameră", fiind convinsă că se zice "antecameră", cu toate argumentele logice de rigoare (anti- în lb. română semnifică împotriva etc...)Totuşi DEXul mi-a dat în cap cu ceea ce e considerată unica formă corectă - "antIcameră" şi a trebuit să mă înclin în faţa lui, deşi mârâi şi acum la nedreptatea ce mi-o făcu!
@ Renata
RăspundețiȘtergereparerea mea este ca esti incorecta, deoarece:
1) dintre cele patru (IV) chestii in discutie, te faci ca uiti 3rei
2) daca analizezi textul-sursa, vei intelege ca era vorba de diacritice (cu articulatul diacriticile) iar nu despre GASELNITA diacritici, menita sa salveze naufragiul
3) daca te-as ruga sa faci o propozitie cu cuvintul diacritici, simt ca ai zimbi, interior
4) daca tot am spus ca am cedat, ai putea sa-mi respecti decizia
Of!
RăspundețiȘtergerePoate că era mai bine să nu mă amestec. Se pare că am reuşit să înrăutăţesc lucrurile, încercând să aplanez un conflict.
Da, pot să fac o propoziţie cu cuvântul diacritici, articulat, numai că nu-mi sună bine.
DIACRITICII ne-au supărat pe toţi. :))
Zâmbesc exterior, nu interior. Fiindcă nu recunosc cuvântul ăsta şi chiar nu m-am gândit că articulat arată aşa aiurea.
Spune-i doamnei Mimi că abia mai pe seară apuc să schimb o vorbă cu dumneaei.
Mă simt de parcă aş fi înghiţit o cheie de paişpe!
@Lorian Saceanu
RăspundețiȘtergere"[...] de ce dracului, nu folosesc diacriticile, unii români, când scriu un text în limba lor?![...]
"[...]Limba vie va fi consemnată și în dicționar![...]"
Cred ca este un caz de dublu standard. Ceea ce te deranjeaza pe dumneata, este tratat cu "de ce dracului", ceea ce accepti, este trecut la "va fi consemnată". Daca sunteti un infocat sustinator al respectarii limbii romane, nu ar trebui sa invocati limba vie. In caz contrar, ar trebui sa acceptati scrierea fara diacritice.
Renata, doamna Mimi tocmai m-a anuntat ca a plecat la Govora (dac-am inteles eu bine; daca nu, Gomora, ceva) si nu cred ca si-a luat si laptopul cu ea. Te anunt eu cind se intoarce!
RăspundețiȘtergere”Dactilograful va folosi diacritice, însă dactilografele vor folosi doar diacritici!”
RăspundețiȘtergere”Dactilograf” îmi sună și mie ciudat, dar există!
Nu pot accepta scrierea fără diacritice pentru că mă trag de mânecă, cei ce au murit pentru limba asta.
Comoditatea și dezinteresul pentru limba maternă vor face doar rău țării.
”Merge și așa” nu mai poate fi valabil, iar de asta îți vei da seama curând.
...
Wikipedia:Diacritice
”Orice vorbitor de limba română este de acord că limba română se scrie cu semne diacritice. Wikipedia este o enciclopedie; ca atare, redactarea articolelor în limba română trebuie făcută în singurul mod corect, și anume folosind literele cu semne diacritice acolo unde trebuie: Ă, Â, Î, Ș, Ț și perechile lor minuscule. A scrie fără diacritice poate duce la exprimări ambigue ca de exemplu „un tanc de 12 ani”, „un roman nascut la Roma”, „zece paturi” etc. Cuvinte precum „pamant”, „stiinta”, „samanta” nu există în limba română, iar un cuvânt precum „tata” se poate interpreta în nu mai puțin de șase feluri în funcție de diacriticele care i se atașează. În plus, lipsa diacriticelor într-un text românesc denotă o gravă lipsă de profesionalism. La fel ca în alte limbi (franceză, germană, maghiară etc.) și în limba română scrierea fără diacritice este inacceptabilă.
De asemenea, recomandăm contribuitorilor să scrie cuvintele străine (nume de persoane și de locuri, titluri de cărți, citate etc.) cu diacriticele proprii limbilor de origine.”
Aproape c-am ajuns să intru gata spăimântată pe propriul meu blog.
RăspundețiȘtergereSă zic ceva? Să nu?
Îţi mulţumesc, "DoarF", pentru prezenţă!
Cândva, Belfegor, pe care-l ştim amândoi, zicea că prietenul la nevoie se cunoaşte şi, atâta timp cât nu-ţi sare în ajutor, înseamnă că ştie că n-ai nevoie. Oh, e poveste veche, din istoria agitată a "academieităcute" şi nu e similară cu cea de-acum.
Voiam să zic, doar, "DoarF", că mă bucur să te văd!
Vad ca se poarta expunerea argumentelor prin utilizare cifrelor asa ca am sa incerc si eu:
RăspundețiȘtergere1)Va aplaud pentru ca pastrati "femeia" in personajul feminin din "Omul de ceara". Superb!
2)"Omul de ceara" are o continuare?
3) Personajul dumneavostra feminin este o parte din Renata sau o alta Renata?
In final tin sa-i multumesc domnului Furnica.
Daca nu exista postarea infecta despre ciocanul Guvernului, scrisa de dragul blogarelii nu va descopeream.
Astept cu nerabdare raspunsul la cele doua intrebari.
Cu stima!
Lui http://birloiu.wordpress.com/
RăspundețiȘtergereE prima oară, cred, când o zi virtual dezastruoasă se termină bine.
Vă răspund la fel, în cifre:
1) Femeia din "omul..." nu e chiar feminină. Sau, cel puţin, nu e comod feminină. Părera mea!
2) Nu are o continuare. Dacă dv. credeţi că ar trebui să existe una, înseamnă că e o povestire destul de reuşită.
3) Este Renata. Dar n-am remarcat asta decât la final. Credeam că e altcineva.